وبلاگ تخصصی زبان و نگارش دیلماجیو -بنر
Dilmajio A-Z Glossary
جستجو در دیکشنری
از فلش بالا برای تغییر واژه نامه استفاده کنید

اسم عام یا common noun چیست؟

تعریف و معنی common noun :

اسم عام به اسم کلی یک شخص، چیز یا مکان اطلاق می‌شود. برخلاف اسامی خاص، اسم‌های عام با حرف بزرگ شروع نمی‌شوند؛ مگر این‌که در ابتدای جمله یا عنوان یک متن بیایند.

اسامی عام می‌توانند عینی و ملموس (قابل درک با یکی از حواس پنج گانه)، انتزاعی (شامل ایده‌ها و مفاهیم کلی و کیفیت‌ها) یا جمع (بیانگر یک گروه یا مجموعه) باشند.

این بخش شامل توضیحاتی درمورد اسامی عام است که اسم‌های کلی و عادی را شامل می‌شوند. موارد زیر مثال‌های ساده‌ای از اسامی عام هستند:

book, table, car

ترجمه: کتاب، میز، ماشین

water, milk, oil

ترجمه: آب، شیر، روغن

music, art, literature

ترجمه: موسیقی، هنر، ادبیات

dog, man, teacher

ترجمه: سگ، مرد، معلم

اسامی عام در همه‌جا هستند. اگر به اطراف خود نگاه کنید می‌توانید تعداد زیادی از آن‌ها را ببینید.

door, window, tree, sky, cat, truck, road, computer, phone, bottle, ball, luggage, people, hair

اسامی عام می‌توانند قابل شمارش (bottle, dollar) “بطری، دلار” یا غیرقابل شمارش (milk, money) “پول، شیر”؛ مفرد (desk, pencil) “مداد، میز مطالعه” یا جمع (desks, pencils) “مدادها، میزهای مطالعه”؛ ملموس (piano, bed) “پیانو، تخت خواب” یا انتزاعی (music, happiness) “شادی، موسیقی” باشند.

این اسامی از قواعد معمول اسم‌های قابل شمارش/غیرقابل شمارش، مفرد/جمع، عینی/انتزاعی پیروی می‌کنند. اما یک قاعده کلی وجود دارد که همه اسامی عام باید از آن تبعیت کنند: حرف اول این کلمات با حرف بزرگ نوشته نمی‌شود.

آگر در مورد اسم در زبان انگلیسی به اطلاعات بیشتری نیاز دارید این مقاله را از دست ندهید:

اسم یا noun (n.) چیست

اسم کلمه‌ای است که یک شخص، مکان یا چیز را نشان می‌دهد. …

بخوانید

اسامی عام با حرف بزرگ شروع نمی‌شوند!

یکی از اشتباهات رایج مردم درمورد اسامی عام، نوشتن حرف اول آن‌ها با حروف انگلیسی بزرگ است. اما یادتان باشد که فقط اسامی خاص (مثلا اسم یا عنوان شما) با حرف بزرگ شروع می‌شوند.

اسم خاص یا proper noun چیست

اسم خاص یک اسم مشخص (و نه کلی) برای یک شخص، چیز یا مکان خا …

بخوانید

مشاغل (chairman, president, king/queen) “ملکه/شاه، رئیس جمهور، رئیس” می‌توانند با حرف بزرگ نوشته شوند. بستگی به این دارد که این اسم‌ها به خود شغل اشاره داشته باشند یا عنوان کسی باشند (مثل جناب رئیس جمهور). آمریکا president یا رئیس جمهورهای زیادی داشته و در اینجا منظور شغل رئیس جمهوری است ‘president’، اما فقط یک President Trump “رئیس جمهور ترامپ” وجود دارد. در اینجا President عنوان آقای ترامپ است.

اگر یک اسم عام در ابتدای جمله بیاید حرف اول آن با حرف انگلیسی بزرگ نوشته می‌شود چون تمام جملات انگلیسی با حرف بزرگ شروع می‌شوند. اگر یک اسم عام در عنوان یا heading یک مطلب بیاید می‌تواند با حرف بزرگ یا کوچک شروع شود و این بستگی به سبک نشر آن مطلب دارد.

اگر اسم عام در عنوان کتاب، فیلم، آهنگ، آلبوم و… بیاید با حرف بزرگ شروع می‌شود. مثلا War and Peace، The Lord of the Rings “جنگ و صلح”، “ارباب حلقه‌ها”.

روشن است که اگر اسم عام در عناوینی ذکر شود که در آن‌ها تمام حروف، بزرگ هستند (مثل عنوان روزنامه‌های انگلیسی) ناگزیر آن‌‌ها هم باید با حروف بزرگ نوشته شوند. مثلا WOMAN BITES DOG “زن سگ را گاز گرفت!”.

در زیر مثال‌‌هایی از کاربردهای درست و غلط حروف بزرگ در اسامی عام را می‌‌بینید:

In the 20th century, our country had four Kings and one Queen.

In the 20th century, our country had four kings and one queen.

ترجمه: در قرن بیستم کشور ما چهار پادشاه و یک ملکه داشت.

 Elizabeth II is the Queen now.

 Elizabeth II is the queen now.

ترجمه: الیزابت دوم ملکه فعلی است.

جدول زیر با مقایسه اسامی عام و خاص تفاوت آن‌‌ها را نشان می‌‌دهد. توجه داشته باشید که اسامی عام با حرف بزرگ شروع نمی‌‌شوند اما اسامی خاص با حروف بزرگ شروع می‌‌شوند.

اسم عام اسم خاص
car Volkswagen
writer Paulo Coelho
country Iran
continent Europe
restaurant Kentucky
city Rome
coat Dior

مثال‌‌هایی از کاربرد اسامی عام در جمله

تمامی اسامی عام به صورت پررنگ مشخص شده‌‌اند.

People should be able to live on Mars this century.

ترجمه:  مردم باید در قرن حاضر بتوانند روی مریخ زندگی کنند.

Have any people been to the space?

ترجمه:  آیا تابه‌‌حال مردم به فضا رفته‌‌اند؟

The car we’d like to buy is a Benz.

ترجمه: ماشینی که ما دوست داریم بخریم بنز است.

Water and air are essential for life.

ترجمه: هوا و آب برای حیات ضروری هستند.

How many ministers do you know?

ترجمه: چند وزیر می‌‌شناسی؟

Have you met President Obama?

ترجمه: آیا رئیس جمهور اوباما را ملاقات کرده‌‌ای؟

You need to wash your jeans the day before we leave.

ترجمه: باید شلوار جینت را روز قبل از رفتنمان بشویی.

اگه می‌خواین صفر تا صد گرامر زبان انگلیسی رو یاد بگیرین حتما دوره آموزش گرامر زبان انگلیسی دیلماجیو که از پایه تا پیشرفته رو شامل میشه و رایگان هم هست رو از دست ندین.

آموزش گرامر زبان انگلیسی مبتدی، متوسط و پیشرفته [ رایگان]

یادگیری گرامر زبان انگلیسی یکی از لذت بخش‌ترین کارها ب …



از این واژه نامه: