صفات ملکی در انگلیسی + مثال ( راهنمای کامل)

هرکدوم از ما یه رنگ موردعلاقه داریم. ممکنه رنگ مورد علاقه شما آبی باشه و مال دوستتون بنفش باشه. یا ممکنه هردو آبی رو دوست داشته باشین. صرف نظر از این که هرکی چه رنگی رو دوست داره، بالاخره هرکسی یه رنگی رو بیشتر از بقیه رنگا دوست داره. حالا اگه بخواین این موضوع رو به انگلیسی بیان کنین چجوری میشه؟

My favorite color is blue.

Her favorite color is purple.

همون‌طور که می‌بینید برای بیان این که هر رنگ موردعلاقه چه کسی هست از صفت استفاده کردیم. قبلا خوندیم که صفت‌ها اسم‌ها و ضمایر رو توصیف می‌کنند. اما اینجا از نوع خاصی از صفات استفاده کردیم که اسمشون possessive adjective یا صفت ملکی هست.

صفت ملکی چیست؟

صفت ملکی هم مثل همه صفتای دیگه یه اسم رو توصیف می‌کنه ولی توصیف اون به این شکل هست که نشون میده چه کسی مالک اون اسمه. مثلا در جمله زیر:

Sarah lost her key.

ترجمه: سارا کلیدشو گم کرد.

Her اینجا یه صفت ملکیه که نشون میده key به سارا تعلق داره.

پرکاربردترین صفات ملکی در انگلیسی my، your، her، his، our، their، its و whose هستن. ضمایر متناظر این صفات در انگلیسی به ترتیب I، you، she، he، we، they، it و who هستن.

همون‌طور که از اسمشون مشخصه صفات ملکی مالکیت رو بیان می‌کنن. مثلا:

Ken put his hat on the table.

Ken صاحب کلاهه.

از صفات ملکی برای اشاره به مفاهیم انتزاعی که یه نفر صاحبشونه هم استفاده میشه. مثلا:

Alice described her dream to me.

ترجمه: آلیس رویاشو برام تعریف کرد.

صفات ملکی برای نشون دادن روابط افراد یا رابطه فرد با چیزای دیگه هم به کار میرن.

Johnson and Sally are with their parents.

ترجمه: جانسون و سالی همراه والدینشون هستن.

Their نشون میده که والدین به جانسون و سالی ارتباط دارن. جانسون و سالی صاحب والدینشون نیستن ولی خب دارنشون!

برای انتخاب صفت ملکی مناسب اول باید تشخیص بدین که برای اشاره به مالک کدوم ضمیر به کار میره. مثال:

The father bird was building ____ nest.

ترجمه: پرنده پدر لانه‌اش را می‌ساخت.

اینجا می‌خوایم با یه صفت ملکی مالکیت لانه رو مشخص کنیم. nest یا همون لانه به پرنده پدر تعلق داره. از اونجایی که پرنده مذکره از ضمیر he برای اشاره بهش استفاده میشه. صفت ملکی he میشه his. پس جای خالی با his پر میشه:

The father bird was building his nest.

لیست صفات ملکی

بالا هم گفتیم که صفات ملکی پرکاربرد و رایج انگلیسی موارد زیر هستن:

my

your

her

his

its

our

their

whose

ولی چرا میگیم پرکاربرد؟ چون غیر از این‌ها صفات دیگه‌ای هم هستن که کم‌تر دیدینشون یا اصلا آشنایی ندارین. مثلا ممکنه صفات ملکی مثل hir یا xyr رو بشنوین که درستن ولی دیگه رایج نیستن. این دوتا صفت زمانی به کار میرن که نخواین جنسیت رو مشخص کنین.

صفات ملکی خنثی یا بدون جنسیت

صفات ملکی his و her علاوه بر مالکیت جنسیت رو هم مشخص می‌کنن. علاوه‌بر این صفات، صفات ملکی زیادی هم هستن که هیچ اشاره‌ای به جنسیت مالک ندارن. گاهی می‌خواین چیزی رو بگین که صرف نظر از جنسیت به همه انسان‌ها ارتباط داره. باید دقت داشته باشین که چنین جمله‌ای رو درست و بدون ایجاد حاشیه و برتری دادن به یه جنسیت بیان کنین. خب خوشبختانه صفت‌های زیادی وجود دارن که این کار رو آسون می‌کنن.

مثلا می‌تونین از their استفاده کنین. Their معمولا زمانی که به صفت با جنسیت خنثی نیاز داشته باشیم به‌عنوان یه صفت مفرد هم به جای his و her استفاده میشه. البته بالا دیدین که صفت‌های دیگه‌ای هم هستن که می‌تونن جای این دوتا بیان ولی their از همه رایج‌تره.

صفت ملکی رو کجای جمله بیاریم؟

برخلاف صفات دیگه صفات ملکی فقط می‌تونن دقیقا قبل از اسمی که توصیفش می‌کنن قرار بگیرن.

We went to our house.

ترجمه: ما به خونمون رفتیم.

This house is our.

The passengers found their baggage.

ترجمه: مسافرا چمدوناشونو پیدا کردن.

I want to give the passengers these baggage because I know they are their.

صفات ملکی و ضمایر ملکی

صفات ملکی نمی‌تونن به‌عنوان فاعل، مفعول یا مکمل فاعل استفاده بشن. برای این کاربردها به یه نوع کلمه دیگه احتیاج داریم که مالکیت رو نشون بده و اون ضمیر ملکیه “possessive pronoun”. در زیر ضمایر فاعلی و صفت ملکی و ضمیر ملکی متناظر هرکدوم رو می‌بینین:

I: my: mine

you: your: yours

she: her: hers

he: his: his

it: its: its

نکته: اغلب ترجیح داده میشه از its به تنهایی به‌عنوان ضمیر استفاده نشه.

we: our: ours

they: their: theirs

who: whose: whose

همون‌طور که می‌بینین he و who ضمیر ملکی و صفت ملکی یکسانی دارن که یادگیری این دوتا رو آسون‌تر می‌کنه.

مثال‌هایی از کاربرد صفات ملکی در جملات

در مثال‌های زیر برای تشخیص بهتر صفات ملکی به صورت bold نوشته شدن.

We looked everywhere for his dog.

ترجمه: واسه پیدا کردن سگش همه‌جا رو گشتیم.

صفت ملکی his مالکیت dog رو نشون میده و مشخص می‌کنه که سگ به he تعلق داره.

Their team was a lot better than your team.

ترجمه: تیم اون‌ها خیلی بهتر از تیم شما بود.

صفات ملکی their و your وضعیت مالکیت تیم‌ها رو نشون میدن تا رقبا معلوم بشن.

Whose bag is this?

ترجمه: این کیف مال کیه؟

صفت ملکی whose یه صفت پرسشی هم هست و اغلب ازش برای سوال پرسیدن درمورد مالکیت اشیاء استفاده میشه.

تمرینات و قواعد صفات ملکی

مهم‌ترین نکته‌ای که باید درمورد صفات ملکی در نظر بگیرید اینه که این کلمات ضمیر نیستن که بتونن تو جمله جای اسم بشینن. اون‌ها صفتن پس نمی‌تونن فاعل، مفعول یا مکمل فاعل باشن. هروقت نیاز به چنین کلمه‌ای داشتین از ضمیر ملکی استفاده کنین نه صفت ملکی.

This bag is my.

This bag is mine.

ترجمه: این کیف مال منه.

Her cat is older than your.

Her cat is older than yours یا Her cat is older than your cat.

ترجمه: گربه اون از گربه تو بزرگتره.

یه نکته کاربردی دیگه اینه که صفت ملکی their گاهی می‌تونه برای اشاره به یه شخص مفرد هم استفاده بشه. درسته که استفاده رایج they و their برای اشاره به افراد متعدد و بیشتر از یه نفره، ولی اگر بخوایم به طور کلی درمورد یک شخص حرف بزنیم (صرف نظر از جنسیت) می‌تونیم از این دو کلمه استفاده کنیم.

Each person is responsible for their own behavior.

ترجمه: هرکسی مسئول رفتار خودشه.

به خاطر خنثی بودن جنسیت their می‌تونین وقتی مخاطب جمله رو نمی‌شناسین هم ازش استفاده کنین.

I am meeting someone named Andrew who agreed to sell me their extra ticket.

ترجمه: قراره با کسی به اسم اندرو ملاقات کنم که راضی شده بلیت اضافه‌شو بهم بفروشه.

اغلب اشتباهات دانش‌آموزها درمورد صفات ملکی بیشتر از این که گرامری باشه املاییه. در زیر رایج‌ترین اشتباهات درمورد صفات ملکی انگلیسی رو می‌بینین:

Its و it’s

It’s شکل مخفف it is هست و نباید با its اشتباه گرفته بشه.

The toy sang until its battery ran out.

ترجمه: اسباب‌بازی تا وقتی که باتریش تموم بشه خوند.

It’s a really nice and sunny day.

ترجمه: روز واقعا خوب و آفتابیه.

You’re و your

You’re هم شکل مخفف you are هست و یه صفت ملکی نیست.

Tomorrow is your anniversary.

ترجمه: فردا سالگرد ازدواجتونه.

You’re one of my best friends.

ترجمه: تو یکی از بهترین دوستای منی.

Who’s و whose

Who’s مخفف who is یا who has هست.

Whose idea is it?

ترجمه: این ایده کیه؟

Who’s going to help me?

ترجمه: کی قراره کمکم کنه؟

They’re، their و there

They’re مخفف they are هست. There هم یه کلمه رایج با معنی‌های مختلفه ولی تو هیچ‌کدوم از معنی‌هاش نمی‌تونه به‌عنوان صفت ملکی به کار بره.

My cousins are doing their homework.

ترجمه: پسرخاله‌هام دارن تکالیفشونو انجام میدن.

The plumbers couldn’t make it today, so they’re coming tomorrow instead.

ترجمه: لوله‌کش‌ها نتونستن امروز خودشونو برسونن واسه همین فردا میان.

I looked for Nick at his house but he wasn’t there.

ترجمه: دنبال نیک رفتم خونش ولی اونجا نبود.


مقاله های مرتبط:


نظر دهید