در مکالمات و متنهای انگلیسی a lot of و lots of زیاد استفاده میشن. این دو جزو اصطلاحات پرکاربرد در انگلیسی هستن. معمولا ما از هردوی اونها به یک معنی استفاده میکنیم و به تفاوت بینشون توجهی نمیکنیم. دقت داشته باشین که بعضی وقتا استفاده کردن این دو به جای همدیگه میتونه اشتباه باشه. برای همینه که انتخاب کلمات درست برای جملات خیلی مهمه.
این دو عبارت تقریبا هممعنی هستن و نقاط مشترک زیادی دارن؛ اما باید در نظر داشته باشیم که تفاوتهای قابل توجهی هم بین اونها وجود داره که نباید نادیده گرفته بشن.
بیایین هرکدوم از a lot of و lots of رو به صورت جدا بررسی کنیم تا در نهایت بتونیم به تفاوتهاشون برسیم.
مقایسه a lot of و lots of
فرق اصلی a lot of و lots of اینه که a lot of محاورهایتر هست. از طرفی Lots of غیررسمیتره. پس میتونیم بگیم که a lot of از لحاظ گرامری معقولتره ولی در انگلیسی مدرن Lots of هم بهعنوان هممعنی a lot of شناخته شده.
A lot of به مقدار زیاد اشاره داره. کلمه lot به تنهایی یعنی یه گروه از اشیاء یا چیزهای متعدد. میزان غیررسمی بودن a lot of نسبت به lots of کمتره. A lot of تو جملات انگلیسی خیلی پرکاربرده و از لحاظ گرامری هم کاملا درسته.
از طرف دیگه lots of به تعداد زیاد اشاره داره. معنی a lot of رو بررسی کردیم اما lots of معنی جمله رو تغییر میده. تغییری که ایجاد میشه کوچیکه ولی چون محتوای گرامری رو تغییر میده باید بهش دقت کنین. Lots of به یه گروه از چیزها اشاره داره که جمع هستن و یه عبارت غیررسمیه.
وجه تمایز | A Lot of | Lots of |
نوع | غیررسمیه ولی نه به اندازه lots of | حتی از a lot of هم غیررسمیتره |
هممعنی | هممعنی کلمه several “چندین” هست. | هممعنی کلمه many “زیاد” هست. |
گروه | به گروه مفردی از چیزها اشاره داره. | به گروه جمعی از چیزها اشاره داره. |
تعداد | اونها معمولا غیرقابل شمارشن | اونها معمولا قابل شمارشن |
مثال | I dedicated a lot of energy to this painting.من انرژی زیادی برای این نقاشی صرف کردم. | There are a lot of candies in the box.آبنباتهای زیادی داخل جعبه وجود داره. |
گرامر A lot of
A lot of یه عبارت خیلی رایجه که تو مکالمات روزمره انگلیسی زیاد استفاده میشه. اگر A lot of قبل از چیزی قرار بگیره یعنی مقدار زیادی از اون چیز وجود داره.
اگر با دقت بیشتری به جملات a lot of نگاه کنیم میبینیم که بعد از یک گروه مفرد میاد. منظورمون از مفرد اینه که همه اجزای گروه یکسان هستن. پس a lot of به گروهی از چیزهای مشخص اشاره داره. این گروه میتونه غیرقابل شمارش هم باشه.
ممکنه این توضیح براتون گمراهکننده باشه ولی اگر همین توضیحارو در قالب یه مثال ببینین خیلی راحتتر میتونین درکشون کنین:
ترجمه: نور زیادی از پنجره اتاقم میتابه.
میبینیم که این مثال داره درمورد مقدار زیادی از چیزی حرف میزنه. در اینجا درمورد کمیت حرف میزنیم. چیزی که درموردش حرف میزنیم مقداری از یه چیز مشخصه که تو این جمله نوره و میتونیم اون رو یه گروه مفرد در نظر بگیریم.
گرامر Lots of
این عبارت هم مثل a lot of در مکالمات و متون روزمره خیلی پرکاربرده. Lots of از a lot of غیررسمیتره. فرق اصلی اونها تو معنیشون نیست بلکه تو جملات و شرایطیه که هرکدوم از اونها استفاده میشن. واسه همین نمیتونیم این عبارت رو در هر جمله و شرایطی که دلمون خواست استفاده کنیم.
اگه Lots of قبل از چیزی قرار بگیره یعنی تعداد زیادی از اون چیز وجود داره. Lots of به یه گروه جمع اشاره داره. یعنی چی؟ یعنی اجزای گروه متنوع هستن و باهم فرق دارن. پس انواع چیزهایی که تو گروه وجود دارن قابل شمارش هستن.
حالا بیاین کاربرد این توضیحات رو در یک جمله ببینیم:
ترجمه: مردم زیادی در صف بودن.
این جمله به تعداد زیادی اشاره داره که قابل شمارش هستن (مردم).
تفاوت بین a lot of و lots of
1- فرق اصلی a lot of و lots of در کاربردشونه. A lot of در جملات روزمره و غیررسمی استفاده میشه. Lots of از a lot of هم غیررسمیتره ولی نمیتونه هرجایی استفاده بشه.
2- A lot of هممعنی several و lots of هممعنی many هست.
3- A lot of به یه گروه مفرد و lots of به یه گروه جمع اشاره داره.
4- A lot of بیشتر برای اسامی غیرقابل شمارش و lots of بیشتر برای اسامی قابل شمارش به کار میره.
5- این مثالها 4 مورد قبلی که گفتیم رو روشنتر میکنن:
ترجمه: در حال حاضر مشکلات زیادی در زندگیش وجود دارن.
There are lots of birds in the sky.
ترجمه: پرندههای زیادی در آسمون هستن.
چه زمانی از a lot of و چه زمانی از lots of استفاده میکنیم؟
در این قسمت سعی داریم مثالهای بیشتری بیاریم تا با کاربرد این دو عبارت بیشتر آشنا بشین. هردوی این عبارتها میتونن هم تو جملات مفرد و هم تو جملات جمع استفاده بشن.
درواقع خود این عبارتها نیستن که مفرد و جمع بودن جمله رو تعیین میکنن بلکه اسم بعدشون این کارو میکنه (مثلا water و chairs).
انگلیسی غیررسمی
مفرد
Lots of water was wasted.
ترجمه: آب زیادی هدر رفت.
جمع
Lots of chairs are needed at schools.
ترجمه: در مدرسهها صندلیهای زیادی لازم هستن.
انگلیسی رسمی
در انگلیسی رسمی به جای a lot of و lots of از plenty of یا much و many استفاده میشه.
مفرد
Much water was wasted.
ترجمه: آب زیادی هدر رفت.
جمع
Many chairs are needed at schools.
ترجمه: در مدرسهها صندلیهای زیادی لازم هستن.
نتیجه
انگلیسی نکات و قواعد دستوری زیادی داره. جملهسازی و رسوندن معنی در این زبان راحته اما این که چهطور جملاتی بسازیم که از نظر دستوری هم درست باشن دقت بیشتری میخواد. گاهی وقتها تشخیص غلطهای گرامری در جملات کمی سخت میشه.
بعضی کلمات هم هستن که اغلب به جای هم استفاده میشن ولی استفاده از اونها به این شکل غلطه. هرچند نمیتونیم بگیم که a lot of و lots of هم از این قیبل کلمات هستن. تنها تفاوت اونها اینه که یکی از اونها یه کم رسمیتره و استفاده ازش درستتره. انتخاب اونها به نوع جملهای که درش استفاده میشن بستگی داره چون فرق اصلیشون در کاربردشونه نه در معنی. با دیدن کاربرد اونها در جمله یادگیری قواعدشون خیلی آسونتر میشه.
بیشتر بخوانید: