×

تگ های پر استفاده

از تگهای بزرگتر بیشتر استفاده شده است

تعداد مقالات 64

تعداد دسته بندی ها 3

تعداد تگ ها 20

دسته بندی ها

تگ های استفاده شده

اینجا وبلاگ دیلماجیو است
ما در دیلماجیو گروهی مترجم متخصص هستیم که به شما خدمات حرفه‌ای ترجمه ارائه می‌دهیم.

درباره قیمت‌گذاری ترجمه بیشتر بخوانید.
چرا خدمات ترجمه دیلماجیو

شما اینجا هستید :
دیلماجیو بلاگ


تصویر پست کاربرد to, for و of + جمله نمونه از دیلماجیو

کاربرد to, for و of + جمله نمونه

خیلی وقتا شده که یه جمله به انگلیسی میگیم و وقتی می بینیم طرف مقابل منظورمونو متوجه شده احساس می کنیم که خوب حتما درست گفتیم. ولی خب همیشه قضیه اینطوری نیست. شاید طرف مقابلتون به اشکال شما پی برده ولی خوب به روتون نیاورده و یا اصلا اون هم نمی دونه که چنین جمله ای اشتباهه.

وقتی این اتفاق در محاوره می افته معمولا کسی به شما خورده نمی گیره. ولی وقتی شروع به ترجمه کردن یا نوشتن می کنید همه ازتون انتظار دارن که به درست ترین شکل ممکن بنویسید.

یکی از رایج ترین مشکلات که هم در بین زبان آموزا و هم مترجما دیده میشه ندونستن کاربرد حرف اضافس. شاید الان پیش خودتون بگین: بازم شروع کرد می خواد گرامر درس بده به ما، چرا بی خیال ما نمی شی!

اول اینکه یکم تحملو ببرین بالا منم قول میدم آخر این مقاله خوشحال برگردین به زندگیتون. تو این مقاله قراره با چندتا مثال ساده و اشاره به اشکالات رایج کاربرد حروف اضافه to, for, of رو تو جملات انگلیسی یاد بگیریم.

در مورد گرامر هم یه جمله بگم بعد بریم سراغ بحثمون:

گرامر و نکات فنی نگارشی به ما یاد میدن برای رسوندن منظورمون از چه ساختاری استفاده کنیم. بعضی وقتا با استفاده از یه ساختار ساده می تونین دور چنتا جمله تودرتو خط بکشین. مترجمی هم که اصلا این ساختارارو ندونه چجوری می خواد متنو بفهمه که حالا بعد بخواد ترجمش کنه.

اول ببینیم Preposition جیه.

 Preposition چیست؟

ترجمه Preposition به فارسی میشه حرف اضافه. این حروف قبل اسم یا ضمیر میان و بیان کننده ارتباط بین کلمه (عبارت) قبل و بعدشونن. این حروف در شرایط مختلف معنای متفاوتی دارن. به همین دلیل بسیاری از مترجم ها و زبان آموزها به اشتباه می افتن.

بیاین با هم چند مورد از معمول ترین حروف اضافه رو بررسی کنیم.

کاربرد حروف اضافه در زبان انگلیسی

کاربرد to، for و of

کاربرد حروف اضافه اینه که مشخص کنن کی یا کجا یه چیزی با چیز دیگه ارتباط داره. مثلا وقتی می‌خوایم بگیم هیولاها دارن میان سمت ما مهمه بدونیم که کی دارن میان و از کجا دارن میان. از جلو میان، از پشت میان یا …. آیا الان میان یا شب موقع خواب؟

The monster will be arriving at night.
The monster are behind you.

کاربرد حروف اضافه اینه که به ما بگن یه اسم در چه موقعیتی نسبت به بقیه چیزها قرار داره:

The tea is on the table beside you.

تو این مثال حرف اضافه On و beside به ما کمک می‌کنن تا موقعیت دقیق coffee رو بفهمیم.

همونطور که گفتیم، حروف اضافه به ما اطلاعاتی در مورد مسیر، زمان، مکان و موقعیت یک چیز در ارتباط با چیزهای دیگه میدن.

  1. مسیر:
Look at the right and see our destination.
  1. زمان:
We’ve been practicing since this afternoon.
  1. مکان:
They watched a movie at the cinema.
  1. موقعیت:
The cat hid under the chair.

استفاده از حرف اضافه در آخر جمله

این باور وجود داره که اگه جملمونو با حرف اضافه تموم کنیم اشتباهه. در صورتی که اصلا اینطوری نیست. نویسنده‌هایی که روی این قانون پافشاری می‌کنن اغلب جمله‌هاشون غیر‌طبیعی به نظر می‌رسه:

There’s no one else to hide behind. (از نظر گرامری درست و طبیعی)
There’s no one else behind whom to hide. (از نظر گرامری درست ولی غیر طبیعی)

معمولا گفته میشه که تو رایتینگ های رسمی و جدی قشنگ تره اگه حروف اضافه رو از آخر جمله به جلوتر منتقل کنیم. اگه این کار رو می کنین یادتون نره که از آخر جمله حذفش کنین:

This is something we must meditate on.

This is something on which we must meditate.

This is something on which we must meditate on .

کاربرد حرف اضافه to در زبان انگلیسی

to یکی از پرکاربردترین حروف اضافه در جملات انگلیسی به حساب میاد. برای نشان دادن مقصد یا مسیر، دریافت کننده یک عمل، زمان باقی مانده و اشاره به تعداد تقریبی کاربرد دارد.

1. برای نشان دادن جابجایی، مقصد و مسیر

اگه بخوام بگم من به ساحل می رم از حرف اضافه to استفاده میکنم.

I am going to the beach.

ولی اگه بخوام بگم من به خانه می رم چی؟
I am going to home.

این جمله اشتباهه. جمله بالا یکی از رایج ترین اشتباهات در حین ترجمه to هستش.

کلمه خانه در این جمله قید است و بعد از حرف اضافه باید اسم و ضمیر بیاد. پس درستِ جمله بالا میشه:

I am going home.

جمله زیر چی؟
I am going to the office.

جمله بالا درسته . تو اینجا کلمه The office اسمه و قبلش to می تونه بیاد.

به جز اسم، بعد از حرف اضافه to از فعل هم میشه استفاده کرد. مثلا می تونیم بگیم:

I am going to go home.

وقتی بعد از to فعل میاریم حتما فعل باید به صورت ساده استفاده بشه.

با این حساب جمله I am going to shopping اشتباهه. و باید گفت I am going to shop یا I am going to go shopping.

2. به عنوان دریافت کننده یک عمل

اگه بخوام بگم که توپو به جک دادم از حرف اضافه to استفاده می کنم:

I gave the ball to Jack.

خب فهمیدن کاربرد حرف اضافه to در این جملات خیلی سخت نیست. ولی اگه بخوام بگم او برای روزنامه محلی می نویسه چی؟

اگه بخوایم به صورت تحت الفظی ترجمه کنیم باید “برای” رو for ترجمه کنیم. ولی خب اگه بنویسیم for تو تله افتادیم!

درستش اینه؛ از حرف اضافه to استفاده می کنیم:

He is writing to the local newspaper.

3. اشاره به زمانِ باقی مونده

اگه بخوایم بگیم 3 ساعت مونده تا فوتبال باید بگیم:

It’s 3 hours to the football game.

برای خواندن ساعت برای دیگران هم می شود از to استفاده کرد. مثلا اگه به جای اینکه بگیم ساعت 9 و 50 دقیقه است بگیم ساعت ده دقیقه مونده تا 10 از to استفاده می کنیم.
It’s twenty minutes to ten.


دیلماجیو

وبلاگ تخصصی زبان و نگارش

پست‌های به‌روز ما را در گرامر، رایتینگ و تولید محتوا از دست ندهید.

دیلماجیو

وبلاگ تخصصی زبان و نگارش

پست‌های به‌روز ما را در گرامر، رایتینگ و تولید محتوا از دست ندهید.


کاربرد حرف اضافه for

وقتی حروف اضاافه رو به فارسی ترجمه می کنیم بیشترشو “برای” ترجمه می کنیم. ولی باید حواسمون باشه وقتی می خوایم از فارسی به انگلیسی ترجمه کنیم باید حرف اضافه ای که تو اونجا کاربرد داره رو استفاده کنیم و همش نگیم for.
تو این قسمت به 4 تا از کاربردهای for میپردازیم.

1. برای مثال زدن

فکر کنم همه بدونن که قبل از example از for استفاده میشه.

Some animals are like big cats, for example lion.

نکته ای که اینجا وجود داره اینه که قبل از for example باید یا کاما استفاده کنیم یا نقطه ویرگول.

2. برای بیان قصد یا هدف

مثلا اگه بخوام بگم که من دارم میرم پیتزا بخورم می تونیم بگیم:

I am going to eat pizza.

اینجا میشه از حرف اضافه for و ترکیبش با go هم استفاده کرد و دیگه eat هم حذف کرد:
I am going for pizza.

تو جمله بالا پیتزا خوردن هدف یا قصد منه.

بذارین یه مثال دیگه بزنم:

She wears those old clothes for work.

اینجا داریم می گیم که اون برای کار لباس های کهنه می پوشه. چون هدفش کار کردنه لباس کار می پوشه. پس از for استفاده میکنیم.

3. برای شخص

این کاربرد درست مثل فارسیه. مثلا من تو فارسی میگم که اون برای زنش گل خرید. انگلیسیش میشه:

He bought some flowers for his wife.

راستی اگه بخوایم این جملرو سوالی کنیم باید چی بگیم؟
whom did he buy some flowers for?

آفرین. البته می تونیم for رو در ورژن سوالی بیاریم اول جمله ولی خوب این سختار خیلی قدیمیه و الان دیگه کسی ازش استفاده نمی کنه.

4. برای مدت

یکی دیگه از کاربردهای for برای بیان مدت زمانیه که کاری یا چیزی طول میکشه. این جمله ها خیلی پر کاربردن.

اونا دارن برای یه هفته میرن ایتالیا.

They are going to Italy for a week.

کاربرد حرف اضافه of

خب بلاخره رسیدیم به کاربرد حرف اضافه of در انگلیسی

1. بخشی از چیزی بودن

یکی از اساسی ترین کاربردهای حرف اضافه of: حرف ربط بین دو اسم که بخشی از چیزی بودنو نشون میده.

ساختار جمله هم به این صورت میشه:

اسم + of + اسم

تهران پایتختِ ایران است

Tehran is the capital of Iran.

اینجا هم Capital و هم Iran اسم هستند که با Of به هم وصل شده اند.

ترجمه of به زبان فارسی همان حرف کسره در انتهای کلمه پایتخت است (پایتختِ(. در دستور زبان فارسی به این ساختار مضاف و مضاف الیه گفته می شود. در این ساختار معمولا قبل از کلمه اول the می آوریم.

2. بعد از صفت

در زبان انگلیسی بعد از بعضی صفت ها of میاریم. به مثال های زیر نگاه کنین:

من از کروکدیل ها می ترسم.

I am afraid of crocodiles.

من به خانوادم می بالم.
I am proud of my family.

من رویای آزادی دارم.
I dream of freedom.

در هر کدوم از جمله های بالا of یه چیزی ترجمه شده. تنها راه فهمیدن اینکه بعد از چه صفت هایی of میاد اینه که به Dictionary of Collocations رجوع کنین.

جمع بندی

بله جا داره اول تشکر کنیم از دوستانی که دندون رو جیگر نهادند. همیشه به نظرم اشتباهات کوچیکه که باعث شکست های بزرگ میشه. (جمله قصار آخر مقاله گرامر چی می گه) به هر حال قبل از اینکه یه جملرو بخواین ترجمه کنین به ساختار حرف اضافه تو زبان مقصد توجه کنین تا گرفتار بعضی از این اشتباها نشین.

البته من سعی کردن تو این مقاله چندتا از رایج ترین این اشتباهارو بهشون اشاره کنم.

اگه بازم چیزی به چشمم بخوره میگم.


مقاله های مرتبط:


Table of Content | فهرست عناوین

3 کامنت

  1. سلام خدمت شما
    بسیار عالی توضیح دادید و متاسفانه بیشترین اشتباه همین استفاده از حروف اضافه است که میتونه درست و غلط یک جمله رو نشون بده و من خیلی گشتم تا بتوانم حروف اضافی را کجاها در جمله بکار ببرم . بازم ممنون از راهنمایی خوبتون
    آرزوی سلامتی و موفقیت برای شما

    1. سلام خدمت شما. بله متاسفانه اشکالات زیادی در استفاده از حروف اضافه در نوشته ها دیده میشه.
      ممنون از همراهی شما

  2. سلام حسام.
    خیلی خوب و واضح بود مرسی
    لطفا حروف اضافه های کاربردی رو با مثال های بیشتر رو بذار

نظر دهید