تصویر پست فعل بعد از حروف اضافه در انگلیسی از دیلماجیو

فعل بعد از حروف اضافه در انگلیسی

آیا تا حالا شده به فرم فعل‌ها بعد از حروف اضافه دقت کنین؟ به نظر شما فعل‌ها بعد از حروف اضافه به چه شکلی میان؟

اگه تا حالا به فعل‌ها بعد از حروف اضافه نگاه کرده باشین؛ حتما می‌دونین که فعل‌ها بعد از حروف اضافه با –ing همراهن که تو دستور زبان انگلیسی به اون Gerund گفته میشه. پس می‌تونیم به طور کلی بگیم که بعد از حروف اضافه همه فعل‌ها بدون استثنا به شکل gerund هستن.

حالا بیاین تا با هم چند تا مثال مختلف ببینیم:

She had snacksafter finishing[her homework.

ترجمه: اون بعد از اینکه تکالیفش تموم شد، خوراکی‌هاش رو خورد.


The tourists are excited about visiting the Trevi Fountain.

ترجمه: گردشگران با دیدن فواره‌ی تروی هیجان زده شدن.


Try to sober up before leaving the party.

ترجمه: سعی کنین قبل از اینکه از مهمونی برین؛ هشیار باشین.

یادتون باشه که،

ما بعد از حروف اضافه فعل‌ها رو به صورت مصدری یا به عبارتی به صورت infinitives (همراه با to) نمیاریم. 

عبارت‎‌های اسمی یا جمله‌واره‌های اسمی می‌تونن بعد از حروف اضافه بیان. پس وقتی که یه فعل رو بعد از حرف اضافه قرار میدیم، فعل باید با ing همراه بشه و اون فعل در واقع به عنوان یه اسم ظاهر میشه.

حروف اضافه روز، ماه، سال و فصل در انگلیسی (لیست کامل)

بهترین راه برای یادگیری کاربرد حروف اضافه استفاده زیاد …

حروف اضافه + فعل ing دار

اینجا به شکل فعل‌ها بعد از حروف اضافه مختلف دقت کنین.

مثال:

حرف اضافه after

After finishing her studies, she moved to the big city.

ترجمه: بعد از تموم شدن درسش، به یه شهر بزرگ نقل مکان کرد.

After having a shower, I waited for Steven.

ترجمه: بعد از اینکه دوش گرفتم؛ منتظر استیون موندم.

حرف اضافه before

Check facts before reposting news or stories from disreputable websites.

ترجمه: قبل اینکه اخبار و مطالب وب سایت‌های نامعتبر رو انتشار بدین؛ از حقیقی بودن اون مطلع بشین.

The tablet must not be taken before going to bed.

ترجمه: این قرص رو نباید قبل از رفتن به رختخواب مصرف کنین.

حرف اضافه by

They won the award by working hard as a team.

ترجمه: اونا این جایزه رو با تلاش تیمی به دست آوردن.

I manage it by working much longer than 40-hour weeks.

ترجمه: با بیش از 40 ساعت کار در هفته، از عهده اش بر اومدم.

حرف اضافه in spite of

In spite of failing too many times, he didn’t give up.

ترجمه: با وجود اینکه بارها شکست خورد ولی تسلیم نشد.

In spite of studying a lot he didn’t pass the exams.

ترجمه: علیرغم مطالعه زیاد، امتحانش رو قبول نشد.

حرف اضافه on

What was the President’s reaction on learning about the issue?

ترجمه: وقتی رئیس از این موضوع مطلع شد، واکنشش چی بود؟

What was her reaction on hearing the news?

ترجمه: واکنشش نسبت به شنیدن خبر چی بود؟

حرف اضافه without

He hit his wife and children without batting an eyelash.

ترجمه: بدون اینکه به روی خودش بیاره؛ زن و بچه اش رو کتک زد.

He told the joke without laughing.

ترجمه: اون بدون خنده جک گفت.

حروف اضافه مکان و زمان + لیست کامل

در زبان انگلیسی برای صحبت درمورد زمان و مکان اغلب از سه …

صفت + حروف اضافه + فعل ing دار

صفت‌ها کلماتی هستن که اسم‌ها رو تعریف یا توصیف می‌کنن. گاهی ممکنه که بعضی از صفت‌ها با حروف اضافه ترکیب بشن و معنای جدیدی از اون‌ها ساخته بشه. حتی ممکنه یه صفت با چند تا حرف اضافه مختلف به کار بره که هر کدوم معنای خاص خودشون رو دارن.

مثال:

angry about/at

Laura is  for John for two hours.

ترجمه: لارا از اینکه دو ساعت تمامه که منتظر جان هستش عصبانیه.

disappointed about/at

Matt is disappointed about finding outhe failed the test.

ترجمه: مت از اینکه فهمید در آزمون مردود شده ناامیده.

fed up with

They are fed up with beingdiscriminated against.

ترجمه: اونا از تبعیض به ستوه اومدن.

interested in

Is she interested in taking care of a dog?

ترجمه: آیا اون به مراقب از سگ علاقمنده؟

tired of

He’s tired of listening to you whine all day.

ترجمه: اون از گوش دادن به ناله‌های شما در طول روز خسته شده.

afraid of

They are afraid of losing the match.

ترجمه: اونا از این که مسابقه رو ببازن می‌ترسن.

bad at/good at

John is good at working in the garden.

ترجمه: جان در کار کردن تو مزرعه مهارت خوبی داره.

crazy about

The girl is crazy about playing tennis.

ترجمه: اون دختره عاشق بازی تنیسه.

حرف اضافه فعل ها در انگلیسی [ لیست کامل ]

به بعضی از فعل‌ها، اغلب یه حرف اضافه غیرضروری یا حتی گا …

بخوانید

اسم + حروف اضافه + فعل ing دار

اسم‌ها کلماتی هستن که از یه شخص، مکان، چیز یا ایده‌ای یاد میکنن. حالا گاهی اسم‌ها هم می‌تونن مثل صفت‌ها با حرف اضافه‌ مخصوص به خودشون همراه بشن و تا حدودی معنای جمله رو تغییر بدن. دقت داشته باشین که بعد از حروف اضافه صفت‌ها هم فعل با –ing میاد.

advantage of

What is the advantage of exercising?

ترجمه:  ورزش چه مزیت‌هایی داره؟

chance of

There’s a chance of raining today.

ترجمه:  امروز احتمال بارندگی وجود داره.

choice between

There’s a choice between traveling to Brazil or Mexico.

ترجمه:  بین سفر به برزیل یا سفر به مکزیک یه انتخاب وجود داره.

danger of

Donald is in danger of committinga serious felony.

ترجمه:  دونالد در معرض خطر ارتکاب به یه جنایت سنگینه.

difficulty in

He has difficulty in remembering names and faces.

ترجمه:  مشکل اون تو به خاطر سپردن اسم‌ها و چهره‌هاست.

interest in

There’s no interest in writing letters.

ترجمه:  هیچ علاقه‌ای به نامه نگاری نیس.

method of

This is a simple method of finding solutions.

ترجمه: این یه روش ساده برای پیدا کردن راه حله.

reason for

There’s a real reason for winning the contest.

ترجمه:  یه دلیل واقعی برای برنده شدن تو مسابقه وجود داره.

trouble for

He was introuble for stealing.

ترجمه:  اون به خاطر دزدی تو دردسر افتاده بود.

way of

This is a new way of building a wall.

ترجمه:  این یه روش جدید برای ساخت دیواره.

حروف اضافه در زبان انگلیسی [ لیست و مثال ]

تو استفاده از حروف اضافه احساس ضعف می کنی؟ تنها نیستی! …

فعل + حروف اضافه + فعل ing دار

لازم به ذکره که وقتی فعل در ترکیب مورد نظر یعنی فعل + حروف اضافه + فعل ing دار قرار میگیره به طرح یه ایده کمک میکنه یا در مورد یه فعالیت خاص نظر میده. فعل ing دار ایده رو به طور کلی مطرح میکنه، به طوری که هیچ اطلاعاتی در مورد اینکه کی این فعالیت رو انجام داده و زمان انجام این فعالیت کی بوده، در اختیار شما قرار داده نمیشه.

نکته دیگه اینکه ترکیب فعل + حروف اضافه + فعل ing دار رو نباید با verbal idiom اشتباه گرفت.

مثال:

accuse of

He was accused of embezzling the organization’s funds.

ترجمه:  اون متهم به اختلاس از منابع مالی سازمان شد.

apologize for

I would like to apologize for treating you this way.

ترجمه:  من می خوام از شما عذرخواهی کنم که این مدلی رفتار کردم.

complain about

They complained about overpricing.

ترجمه:  اعتراض اونا به بالا بودن قیمتاست.

concentrate on

You need to concentrate on studying.

ترجمه:  شما باید روی مطالعه‌تون تمرکز کنین.

cope with

Luis and his family are not sure how to cope with having to downsize.

ترجمه:  لوئیس و خانواده اش نمی‌دونن که چطور باید با کاهش سایزشون کنار بیاین.

agree with

I agree with playing darts.

ترجمه:  من با بازی دارت موافقم.

believe in

She doesn’t believe in getting lost in the wood.

ترجمه:  اون باور نمیکنه که تو جنگل گمشده.

blame for

The reporter is blamed for writing bad stories.

ترجمه: گزارشگر به خاطر گزارش بدی که نوشته سرزنش شد.

congratulate sb. on

I wanted to congratulate you on making such a good speech.

ترجمه:  من میخوام به خاطر چنین سخنرانی خوبی به شما تبریک بگم.

dream about/of

Sue dreams of being a pop star.

ترجمه:  رویای سو اینه که یه پاپ استار بشه.

insist on

The girls insisted on going out with Mark.

ترجمه:  اون دخترا اصرار کردن که با مارک برن بیرون.

سخن پایانی

همونطور که تا اینجا گفتیم، مهم نیست که قبل از حروف اضافه فعل قرار بگیره، اسم، صفت یا یه جمله واره اسمی. مهم اینه که بعد از حروف اضافه فعل به صورت gerund یا همراه با –ing میاد و این یه قاعده‌ کلیه که برای تمام جملات صدق میکنه.

.


مقاله های مرتبط:


نظر دهید