یکی از سوالاتی که معمولا ذهن زبانآموزها رو مشغول میکنه اینه که تفاوت a و the چیه و چرا قبل از بعضی کلمات a مییاریم و قبل از بعضی دیگه the. مثلا چرا باید در جملهای مثل “that was a summer I’ never forget. ” از a استفاده کنیم و آیا میتونیم به جای a از the استفاده کنیم؟
از the برای اشاره به اسامی مشخص و معین استفاده میشه. برعکس، a معرف اسامی نامشخص یا نامعین هستش. به همین خاطر به a میگیم حرف تعریف نامعین و به the میگیم حرف تعریف معین.
مثلا اگه بگم:
ترجمه: بیایید فیلم رو تماشا کنیم.
منظورم یه فیلم خاص و مشخصی هست. اما اگه بگم:
ترجمه: بیایید یه فیلم ببینیم.
منظورم اینه که چیزی که تماشا میکنیم هرفیلمی میتونه باشه نه یه فیلم معین. حالا به یه مثال دیگه توجه کنین:
ترجمه: من به یه پارک رفتم. پارک بزرگ بود.
در جمله اول park یه کلمه نامعین و ناآشناست. بعد از معرفی پارک در جمله اول، park در جمله دوم تبدیل به یه کلمه معین و مشخص شده واسه همین قبلش the آوردیم.
و در مثالی که در ابتدای این پست آوردیمsummer نامعینه چون قبلش a اومده.
ترجمه: اون تابستونی بود که هرگز فراموشش نمیکنم.
برای تبدیل کردن summer به یه کلمه معین میتونیم چنین جملهای بسازیم:
ترجمه: اون همون تابستونی بود که به پاریس رفتیم.
وقتی یه کلمه در دو جمله پیاپی مییاد همیشه حتما اونی که در جمله دوم اومده معینه و قبلش the مییاد (چون تو جمله قبلی معرفی و مشخص شده).
ممکنه در جمله اول به روشنی به این کلمه اشاره نشده باشه بلکه تلویحا بهش اشاره بشه. بااینحال استفاده از the قبل از کلمه این حس رو القا میکنه که یه چیز منحصربهفردی درباره این کلمه در جمله وجود داشته که اون کلمه رو با یه the متمایز و معین کردن؛ حتی اگر اون ویژگی آشکارا بیان نشده باشه.
مثلا اگر در حال مکالمه تلفنی به یکی بگم که:
ترجمه: من یه دونه اینجا روی میز مطالعه دارم.
شما از این حرفم میفهمید که من تو خونه یه میز مطالعه دارم و فقط یه میز مطالعه در نزدیکی هست که اون چیز میتونه روش باشه. اگر میخواستم همه این اطلاعات رو درمورد میز محل زندگیم بگم تا بالاخره درمورد اون چیز صحبت کنم، حرفام خیلی خسته کننده میشد. The و a کمک میکنن راحت بریم سر اصل مطلب.
در مورد تفاوت say و tell هم بخونین.
هردو به معنی برقرار کردن ارتباط کلامی با دیگران هستن. و …

Thanks 😊
You are welcome.